Какво е твоето мнение? > Онлайн библиотека и преводна част > Исторически извори
Your Ad Here
Full Version: "Патрия Константинополеос"
граф Монте Кристо
"Патрия Константинополеос" напомня Павзаниевия труд "Описание на Елада"; писана е в периода 8-11 век. Състои се от четири части:
1) DIHGHSIS 0PERI THS AGIAS SOFIAS
2) DIHGHSIS PERI THS AGIAS SOFIAS variae lectiones
3) De sepulcris imperatorum quae sunt in templo sanctorum
4) PARASTASEIS YNTOMOI RONIKAI

На профила по история започнахме превод на четвъртата част по английския текст, който превод после ще се свери по оригинала.

Ето и линк към оригиналния текст на гръцки -
http://patrologia.ct.aegean.gr/downloads/v...stantinopoleos/
emo-goofy.gif
TheGame
Хубава тема, но Цецо знаеш, че поне лично аз не съм чак толкова добър по гръцки език, за да мога да си допреведа оригинала ... emo-cheerful.gif Но от това, което поне успях да прочета и разбира се да преведа като под заглавия ми беше изключително интересно. Ако имаш оригинала на български, защо не го пуснеш в темата, която направи? emo-cheerful.gif
Averroes
Защото го превежда и след това ще го сложи тук, което е много радостно за мен.Това,за което говори Монте Кристо е нещо,като сегашните пътеводители, но в средновековен вариант, за Константинопол.

Ето и малко картинки-


[attachmentid=15016 name=De_sepulcris_imperatorum_quae_sunt_in_templo_sanctorum.pdf]
Averroes
Ето и да се види точно текстът, ако не може да отворите pdf файл.Текстът е на старогръцки,като общо е около 18 страници и повече.

user posted image

user posted image

user posted image
граф Монте Кристо
Освен това Вачкова казва, че в английския превод на PARASTASEIS YNTOMOI RONIKAI има някои неточности и нарочно премахнати пасажи относно българските владетели emo-poster_spam.gif . Тя е дала тези пасажи от оригинала на гръцистите, които ще се занимават над тях emo-blink.gif . Когато стане готов превода, ще ви уведомя. emo-whistling.gif
Averroes
Склонен съм да повярвам,че са махнати пасажи от текста на английски.Важно е и кой прави английския текст на Патрия Константинополеос .
граф Монте Кристо
Всъщност превода на английски е на Avril Cameron и Judith Herrin. emo-glare.gif
Averroes
Как върви твоя превод?
граф Монте Кристо
Готов е. Основната част преведе Иван Вулпе от А клас. аз съм добавил само отделни пасажи. emo-biggrin.gif Вачкова го редактира на местата, където е махнат текста.
[attachmentid=15670 name=Bulg._transl_Parasteseis_syntomay_chronikai.doc]
Averroes
Браво! само да поясня ,че Вачкова е учителката по история в НГДЕК,един от учителите де.Една от най-добрите за мен.А момчето,помагало за превода е от сегашния 11клас.
Averroes
Сложих го и в блога на Аладрион - http://worldofaldarion.blogspot.com/2008/06/blog-post.html
Powered by IP.Board v1.3 © 2003 - iPBFree v.2.1 © 2007